bem-vindos

Número de visitantes: 7799779

ברוכים הבאים

www.hebraico.pro.br

 A  a

Siga @Mhashamaim

Você é professor de Hebraico? Quer ficar mais conhecido e conseguir mais alunos? Clique aqui e saiba como!

Curso de Hebraico

Voltar para a lista de músicas

מילים לשירים

מתי כספי
(Mati Caspi)
ילדותי השניה
(Yalduti Hashnia/Minha segunda infância)

Tradução
Samuel Monteiro

flag Read these lyrics in ENGLISH

Hebraico   Transliterado   Tradução   Traduzir ao clicar   Play na linha   Fixar Vídeo


זו ילדותי השניה
Zo yaldutí hashniá
Esta é minha segunda infância



מה שתתני לי אקח
Ma shetitní li eqách
O que você me der, receberei



זו ילדותי השניה
Zo yaldutí hashniá
Esta é minha segunda infância



איתך
Itákh
Com você








זו ילדותי השניה
Zo yaldutí hashniá
Esta é minha segunda infância



עול השנים כבר נשכח
Ol hashaním kvar nishkách
O fardo dos anos já foi esquecido



זו ילדותי השניה
Zo yaldutí hashniá
Esta é minha segunda infância



ליבי נפתח
Libí niftách
Meu coração se abre








דרך עינייך בת
Eináikh bat
Pelos seus olhos, filha



אני רואה ומגלה שוב עולם
Aní roê umegalê shuv olám
Eu vejo e descubro novamente o mundo



דרך ידייך אלמד
Dêrekh yadáich elmád
Pelas suas mãos aprenderei



לגעת שוב בגלי הים
Lagaát shuv begalê hayám
A tocar novamente nas ondas do mar



דרך שפתייך בת
Dêrekh sfatáich bat
Pelos seus lábios, filha



טעם חדש למילים
Táam chadásh lamilím
Um novo significado às palavras



ואיתך שוב אגדל בלי לחשוש
Veitákh shuv egdál bli lachshôsh
E com você novamente crescerei sem temer



אנחנו כבר בני שלוש
Anáchnu kvar bnê shalôsh
Nós já temos três anos








זו ילדותי השניה
Zo Yaldutí hashniá
Esta é minha segunda infância...








דרך שירייך בת
Dêrekh shiráikh bat
Pelas suas canções, filha



אני אלמד שוב להקשיב לבריאה
Aní elmád shuv lehakshív labriá
Eu aprenderei novamente a prestar atenção à criação



בפסיעותייך אצעד
Bifsiotáich etsád
Em seus passos andarei



בדרך אל הפלאים שבעה
Badêrekh el haplaím shivá
A caminho das sete maravilhas



בחיוכייך בת
Bechiukháikh bat
Em seus sorrisos, filha



בוקר חדש ללילות
Bôquer chadásh laleilôt
Uma nova manhã às noites



ואיתך לחיים יש סיבה
Veitákh lachaím yêsh sibá
E com você a vida tem motivo



אנחנו כבר בני ארבע
Anáchnu kvar bnê árba
Nós já temos quatro anos








במבטייך בת
Bemabatáikh bat
Em seus olhares, filha



אני אלמד שוב לאהוב בלי לחשוב
Aní elmád shuv leehôv bli lachshôv
Eu aprenderei novamente a amar sem pensar



בדמעותייך ארעד
Bedimotáikh erád
Em suas lágrimas tremerei



כאילו סוף העולם קרוב
Keilú sof haolâm karôv
Como se o fim do mundo estivesse próximo



בחיבוקייך בת
Bechibukáikh bat
Em seus abraços, filha



רטט עובר בגופי
Rêtet ovêr begufí
Uma tremedeira passa pelo meu corpo



ואיתך יום נוסף אבקש
Veitákh yôm nossáf avakêsh
E com você mais um dia pedirei



ואנו כבר בני חמש
Veanú kvar bnê chamêsh
E nós já temos cinco anos








זו ילדותי השניה
Zo Yaldutí hashniá
Esta é minha segunda infância



מה שתיתני לי אקח
Ma shetitní li eqách
O que você me der, receberei



זו ילדותי השניה
Zo yaldutí hashniá
Esta é minha segunda infância



איתך
Itákh
Com você


Bíblia em Hebraico | Dicionário Hebraico | Nomes em Hebraico













Voltar para a lista de músicas