Número de visitantes:
ברוכים הבאים
Este post é uma tradução do blog "Your daily dose of hebrew". Não deixe de verificar o post original clicando aqui
Tirar, puxar, desembainhar espada, sacar arma - לשלוף
Um dos meus verbos favoritos em hebraico é לִשְׁלוֹף (lishlôf) - desembainhar uma espada. Esse é o significado encontrado na Bíblia.
Mas este verbo também significa "tirar", como em "tirar um coelho da cartola"... ou "puxar", como em "puxar uma palavra da memória" - אֲנִי שׁוֹלֵף אֶת הַמִּלָּה מֵהַזִּכָּרוֹן (aní sholêf et hamilá mehazicarôn).
No Ulpan La-Inyan, construído sobre o sistema Pimsleur de aprendizagem de idiomas, os alunos aprendem a pronunciar novas palavras... e depois lembrá-las - לִשְׁלוֹף אוֹתָם (lishlôf otâm), bem na hora que eles estão prestes a esquecê-las. Isso permite que os alunos coloquem essas novas peças de vocabulário firmemente em sua memória de longo prazo.
Isso faz com que os alunos do Ulpan La-Inyan não apenas falem hebraico, mas também se sintam bem consigo mesmos quando o fazem. Assim como a Sarah (exceto que os alunos do Ulpan La-Inyan não precisam levar tanto material com eles):
Exercícios - תַּרְגִּילִים
Copie pelo menos 10 vezes em uma folha de papel as frases a seguir utilizando o alfabeto cursivo sem os sinais massoréticos.
Ami Steinberger
Após ter estudado literatura e linguística no nível de bacharel, Ami decidiu aproveitar seu hobby de aprender idiomas, seu entendimento dos processos do pensamento humano e sua habilidade de explicar idéias complexas em termos simples, para encontrar um programa que possibilite às pessoas falarem hebraico com confiança.
Espalhe o conhecimento!
Compartilhe este Gole de Hebraico com seus amigos!
Gole Anterior | Próximo gole
Voltar para a lista de goles de hebraico