Número de visitantes:
ברוכים הבאים
Este post é uma tradução do blog "Your daily dose of hebrew". Não deixe de verificar o post original clicando aqui
Responsabilidade - אחריות
I. Tese - תֵזָה (têza)
Por um lado, D-us tira os israelitas da escravidão egípcia - חֵרוּת (cherut) - veja a postagem anterior.
II. Antítese - אַנְטִיתֵזָה (antitêza)
Por outro lado, a frase que Moisés proferiu em nome de D-us: "Deixe o meu povo ir ..." (שַלַּח אֶת עַמִּי - shalach et amí - Êxodo 8:1 / 7:26) é seguida por "... e eles Me servirão" (וְיַעֲבְדֻנִי - veyaavdúni)
O povo judeu deixa a escravidão para se tornar ... escravos? O que aconteceu com a liberdade?
III. Síntese - סִינְתֵּזָה (sintêza)
Quando uma pessoa (ou um povo) aceita a responsabilidade - אַחֲרָיוּת (achrayút) - sobre ele / ela própria, essa é a maior forma de liberdade - a liberdade de escolher como se comportar com plena consciência das conseqüências de seu comportamento.
Esta é a oportunidade que D-us concede a Seu povo - agora eles são totalmente responsáveis por suas ações, para que sejam verdadeiramente livres.
Talvez não seja coincidência que חירות (cherút) e אחריות (achrayút) soem parecidos.
Exercícios - תַּרְגִּילִים
Copie pelo menos 10 vezes em uma folha de papel as frases a seguir utilizando o alfabeto cursivo sem os sinais massoréticos.
Ami Steinberger
Após ter estudado literatura e linguística no nível de bacharel, Ami decidiu aproveitar seu hobby de aprender idiomas, seu entendimento dos processos do pensamento humano e sua habilidade de explicar idéias complexas em termos simples, para encontrar um programa que possibilite às pessoas falarem hebraico com confiança.
Espalhe o conhecimento!
Compartilhe este Gole de Hebraico com seus amigos!
Gole Anterior | Próximo gole
Voltar para a lista de goles de hebraico