Número de visitantes:
ברוכים הבאים
Você é professor de Hebraico? Quer ficar mais conhecido e conseguir mais alunos? Clique aqui e saiba como!
Este post é uma tradução do blog "Your daily dose of hebrew". Não deixe de verificar o post original clicando aqui
Aguentar, suportar, roubar, enrolar, arrastar, carregar - לסחוב
O verbo לסחוב (lischôv) possui vários significados interessantes.
Na Bíblia, ele possui o significado básico de "arrastar". Veja Jeremias 22:19 onde ele se encontra no infinitivo absoluto: סחוב (sachôv).
No hebraico moderno ele também significa "arrastar", porém possui outros significados:
Aguentar, suportar
אתה לא סוחב כזה משקל - atá lo sochêv kazê mishqál - você não aguenta tanto peso.
Roubar
סחבתי את זה מהחנות - sachávti et ze mehachanút - roubei isto da loja.
Enrolar
אתה סחבת את העניין מספיק, זה הזמן להחליט - Atá sachávta et hainián maspíq. Ze hazimán leachlit - Você já enrolou demais o assunto, é hora de decidir.
Carregar
אני לא סוחב עמי כסף - aní lo sochêv amê kêssef - eu não carrego dinheiro vivo.
Exercícios - תַּרְגִּילִים
Copie pelo menos 10 vezes em uma folha de papel as frases a seguir utilizando o alfabeto cursivo sem os sinais massoréticos.
Ami Steinberger
Após ter estudado literatura e linguística no nível de bacharel, Ami decidiu aproveitar seu hobby de aprender idiomas, seu entendimento dos processos do pensamento humano e sua habilidade de explicar ideias complexas em termos simples, para encontrar um programa que possibilite às pessoas falarem hebraico com confiança.
Espalhe o conhecimento!
Compartilhe este Gole de Hebraico com seus amigos!
Gole Anterior | Próximo gole
Voltar para a lista de goles de hebraico